Momin woh hai jo unki, izzat pe marray dil se
Ta’zeem bhi karta hai Najdi toh marray dil se
A Mu’min is he who dies for the honour of The Most Beloved Sall Allahu Alaihi Wa Sallam from his heart.
If a najdi shows some respect, it is only with a dead heart.
Wallah, Woh sun laingey, faryaad ko pohanchain gey
Itnaa bhi toh ho koyee, jo aah kare dil se.
By Allah, He (Sall Allahu Alaihi Wa Sallam) shall hear your plea, He shall come to your aid.
But at least there should be someone to cry, Aah!from the heart.
Taken from Kalaam e Alahadrat Azeemulbarakat Radi Allahu Anhu.
May Allah Almighty keep us steadfast on Maslak e Alahadrat Azeemulbarakat Radi Allahu Anhu.
Translated by:
Khalifa e Allama Sayyid Shah Turāb ul Haq Qādri Daamat Barkaathumul Aaliyah, Maulana Shakeel e Millat Qadiri Ridawi Sahib Qibla Daamat Barkaathumul Aaliyah.
Ta’zeem bhi karta hai Najdi toh marray dil se
A Mu’min is he who dies for the honour of The Most Beloved Sall Allahu Alaihi Wa Sallam from his heart.
If a najdi shows some respect, it is only with a dead heart.
Wallah, Woh sun laingey, faryaad ko pohanchain gey
Itnaa bhi toh ho koyee, jo aah kare dil se.
By Allah, He (Sall Allahu Alaihi Wa Sallam) shall hear your plea, He shall come to your aid.
But at least there should be someone to cry, Aah!from the heart.
Taken from Kalaam e Alahadrat Azeemulbarakat Radi Allahu Anhu.
May Allah Almighty keep us steadfast on Maslak e Alahadrat Azeemulbarakat Radi Allahu Anhu.
Translated by:
Khalifa e Allama Sayyid Shah Turāb ul Haq Qādri Daamat Barkaathumul Aaliyah, Maulana Shakeel e Millat Qadiri Ridawi Sahib Qibla Daamat Barkaathumul Aaliyah.
0 comments:
Post a Comment
Enter your Comment here...