Ads 468x60px

Mar 29, 2016

Tie Is A Refutation Of The Holy Qur'an

QUESTION:

What do the theologians say about fastening the Tie? What was the Judicial Verdict of A'la Hadrat and Hadrat Mufti-e-Azam (radi Allahu anhuma) on this issue? Please clarify.

Mohammed Shahabuddin Razvi
Bareilly Shareef
India

ANSWER:

Hadrat Mufti-e-Azam-e-Hind (radi Allahu anhu) used to say, "Tie is a refutation of the Quran."

The Holy Quran states that the Jews did not kill Hadrat 'Isa (alaihis salaam) and that they did not crucify him, but that Allah made for them one like him. Certainly, they never killed him. Therefore, Christians make the sign of the Cross in remembrance of his (Hadrat 'Isa alaihis salaam's) "crucifixion" and keep the knot (i.e. the Tie around the necks). The persons sitting in the presence of Hadrat Mufti-e-Azam-e-Hind (radi Allahu anhu) always observed him expressing annoyance when he saw anybody wearing a Tie around his neck. Hadrat Mufti-e-Azam Hind (radi Allahu anhu) used to make that person take off his Tie. Further, he used to call it the signs of the Christians. The verdict of Hadrat Mufti-e-Azam Hind (radi Allahu anhu) is re-enforced with some reasons:

(1) I would like, relying on the Help of Allah, to lay the basis of this issue on the universally admitted point, that is, that the Cross is unanimously considered by all Muslims and non-Muslims as the sign of the Christians. The Cross is applicable to the structure on which, according to Christian belief, Hadrat 'Isa (alaihis salaam) was crucified, as well as to the well-known sign (i.e. the Cross). Accordingly, it is stated in the famous English Dictionary, "Practical Advanced Twentieth Century Dictionary", under the word "CROSS", as below:



"Stake with a traverse bar used for crucifixion; the Cross, wooden structure on which, according to the Christian religion's belief, Jesus was crucified; Anything shaped like or ; the sign of the Cross."

(2) This sign, according to Christian belief, is considered to be the reason of protection from misfortune and is also regarded as a means of prosperity. Accordingly, the same Dictionary, quoted above, says under the "CROSS" as follows:

"Cross (oneself); make the sign of the Cross with the hand as a religious act among Christians."

(3) If you see a Tie in the light of the above mentioned facts, it will be clearly evident that the Tie resembles the structure of crucifixion, especially the straight and wide strip which is more similar to the Cross plank. This part is also sacred and respectable in the beliefs of Christians as well as the full Cross. It is also clear by the above-mentioned facts that they (the Christians) consider making the sign of the Cross even with their hands in the air as a means of prosperity. Hence, why would they not consider to keep the sign of the full Cross or part of the Cross as a reason of grace! Certainly, according to their tenet, this is a reason of compassion; this is the Tie, which Christians use to tie around their necks.

(4) If you attentively notice a Tie fastened around the neck of a man, it will come to light that the Tie lying on the chest between the two shoulders is representing the entire Cross. But, by a little deliberation, it is also clear that the whole Cross is existent on the Tie.



This is because when the knot is made after having put the strip around the neck, two strips cross each other at the same time (point) on that knot and these two strips lie on the collar-bone making this form. It shows the Cross structure and the stranglehold apparently. Now, if you put a pin to it, then another Cross is formed. This is clear by the given form. So the Tie represents the Cross by some means and brings the remembrance of the crucifixion to the Christians. In short, the Tie is quite a Cross including the knot, which is the redundant thing.

In the same manner, you compare the bow-tie with a neck-tie. The form of the Cross is existing, meanwhile, the bow-tie is tied around the neck as it appears by the given form.

The Cross, as well as anything like the Cross, is the religious symbol of the Christians. Now, either you admit that the tie is a Cross or you accept that it is similar to the Cross. On both the conditions: that it is a religious sign of the Christians, and whichever thing that is considered to be a sign of non-Muslims would not be legitimate on any account even if, Allah forbid, that it becomes common in any manner.

(5) The status of the Tie has been found out to the prudent by means of observation of it's shape. But the Tie has got so much importance amongst Christians that they put the Tie on the dead body also. So, indeed, it is their customary manner, which makes Muslims deserve disgrace and Hell. Muslims cannot have the legitimacy to use it. Muslims must strictly abstain from it and must also not wear shirts and pants, etc. Muslims have to revive their culture, which is present in the Sunnat, i.e. the practice of the Holy Prophet (sallal laahu alaihi wasallam) and the behaviour of religious preceptors. They must not put on the Tie in the name of job, etc. Muslims must rely on Allah and repose confidence in the Holy Prophet (sallal laahu alaihi wasallam). They must resist the unlawful conditions of others vigorously. Of course, Muslims will ultimately meet with success as Allah promises to help you if you assist His religion. So, Muslims must not accept on any account a job or post when he is forced to use a Tie or to accept such illegitimate conditions because the hypocrisy and dullness in religious affairs is a violent detriment to the religion and it causes the Anger of Allah. As it is said in the Holy Quran: If Allah is Angry, Allah forbid, nobody can assist you in the whole universe and if Allah leaves you, then there is no helper for you.

(6) The Tie itself is just a testimony, which signifies the religion of Christianity. So there is no need for any other evidence. Even then, all Muslims and non-Muslims agree to the fact that the Tie is a symbol of Christianity as it appeared many times during enquiry from people. It happened just last year that a convert (Muslim) told me that the Tie was considered as a dress of respect to the Church. In this way, it's religious standing comes to light. Also as a clergyman told a Pakistani theologian, "The reward is increased by fastening the Tie according to their belief", as Mufti Naseem Ashraf, a resident of Durban, South Africa, told me.

Hence, find out the insight of Hadrat Mufti-e-Azam Hind (radi Allahu anhu) in Islamic law and estimate the range of his information about the habits and affairs of contemporary persons. Certainly, a theologian must be such that he must have awareness about the people of his time, despite having no contact with them. No doubt, after having known all the principles of Islamic Law, the knowledge of people's conditions is necessary for a theologian. Hadrat Mufti-e-Azam (radi Allahu anhu) has got a great reach in this field. Therefore, Ulama used to say that "Whoever is not aware of the people of his time, he is ignorant."

(7) After all this, few words are quoted from A'la Hadrat's (radi Allahu anhu) work, "Fatawa Razvia" for the sake of attaining blessings. Here is a question and part of the answer:

QUESTION: Zaid used to wear the coat, shirt with collar and neck-tie, Turkish cap and pishwari pyjama and boots and has his hair (done) in English fashion. Amar says, "It has resemblance with Christians." Zaid says, "No. On any account a little difference is enough to escape likeness." Which of the two is right? Please clarify. May Allah reward you.

ANSWER:

Whichever (of these), which are considered to be symbols of non-Muslims or of sinful and disobedient persons, it is absolutely forbidden to adopt it willingly without a lawful reason, even if it is a single thing for it that will certainly bring resemblance with them in this very way. This very reason is enough to inhibit (its use), notwithstanding, no resemblance exists in other manners. It is just like the rose and urine. In case there is a full glass of rose water which has one drop of urine, the entire glass is impure as well, as if it is full of urine. After going ahead, he (A'la Hadrat) quoted the special injunction concerning the very issue to establish its identity as a symbol. Accordingly, he states - "Ashbaho Nazair" briefly states, "The worship of Idol is Kufr (infidelity) as well as fastening the band of Jews and Christians, it is alike no matter if the person enters their Church or if he doesn't." (Fatawa Razvia, Part 2, Vol. 10, pg. 148-151)

In this very book, a question had been put to A'la Hadrat (radi Allahu anhu) about wearing such dress that causes no difference between Muslims and non-Muslims. A'la Hadrat (radi Allahu anhu) stated, "It is forbidden. Allah's Rasool (sallal laahu alaihi wasallam) says, 'Whoever moves to resemble a nation, he is one of that nation.' But several conditions in this concern are considered to be infidelity, e.g. fastening the wasteband."

Allama Abdul Ghani Nablusi (rahmatullahi alaih) states, "Having the English fashion dress is infidelity according to the correct decision." In is said in "Fatawa Khulasa" that, "If a woman tied a rope around her back and said 'it is a cross-thread', she becomes an infidel."

In the same book, A'la Hadrat (radi Allahu anhu) has given the general rule of this issue as following: The generic (common, general) in this issue of the dress is that three points must be considered in this regard -

(1) the origin of it (the dress) must be lawful,

(2) to seek covering which concerns concealment,

(3) to regard the fashion, it must not be style of non-Muslims or sinful persons. It has two sorts, (i) the religious sign of non-Muslims, e.g. Hindus cross-thread and special cap of Christians, that is, the hat (ii) specially belonging to the non-Muslim nation but regarded as the symbol of their religion. It is also prohibited.

The Hadith-e-Sahih that was quoted before is attributed to it's apparent meaning in it's first condition and in it's second condition it is just for scolding and threatening. (Fatawa Razvia, Part 2, Vol. 10, pg. 177-8)

Mufti Muhammad Akhtar Raza Khan Qadiri Azhari

Mar 8, 2016

Kaabe Key Badr ud-Dujaa, Tum Peh Karoroñ Darood + English Translation

By the “Hassaan” of Hind, Imam Ahmed Raza Khan alQadri
(may Allah shower mercy upon him)

English Translation by Aqib Farid alQadri

1
Kaabe Key Badr ud-Dujaa, Tum Peh Karoroñ Darood,
Taibah Key Shams ud-Duha, Tum Peh Karoroñ Darood.
The full moon of the Ka’abah; billions of blessings be upon you!
The mid-day sun of Taibah; billions of blessings be upon you!

2
Shafa e Rozey Jaza, Tum Peh Karoroñ Darood,
Dafa e Jumlah Balaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The Intercessor on the day of Judgement; billions of blessings be upon you!
The Repeller of all misfortunes; billions of blessings be upon you!

3
Jaan o Dil e Asfiyaa, Tum Peh Karoroñ Darood,
Aab o Gil e Ambiyaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The heart and soul of the pious; billions of blessings be upon you!
The essence of the Prophets; billions of blessings be upon you!

4
Laaein To Yeh Doosra, Doosra Jis Ko Mila,
Koshak E Arsh O Dana, Tum Tum Peh Karoroñ Darood.
Can they bring another one, the second one who was also given,
The palace of the Throne, and Proximity? Billions of blessings be upon you!

5
Aur Koyi Ghaib Kia Tum Se NehaaN Ho Bhalaa,
Jab Na Khuda Hee Chhupaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
What other hidden matter can remain concealed from you?
When the Almighty did not hide from you? Billions of blessings be upon you!
6
Toor Peh Jo Shamma Tha, Chand Tha Saa’eer Ka,
Nayyar E Faaraan Hua Tum Peh Karoroñ Darood.
The Mount Toor’s radiant light, was the dazzle of the new moon’s light!
On the mount of Faaraan it shone like the sunlight; billions of blessings be upon you!

7
Dil Karo Thanda Meraa, Voh Kaf e Paa Chand Saa,
Seeney Peh Rakh Do Zara, Tum Peh Karoroñ Darood
Give solace to my heart, with the foot sole that shines like the moon!
Place it on my chest a while; billions of blessings be upon you!


8
Zaat Huyi Intekhaab, Wasf Huey La-Jawaab,
Naam Hua Mustafa, Tum Peh Karoroñ Darood.
You became the Elect One, with traits unmatched by anyone!
You were named the Chosen One; billions of blessings be upon you!

9
Ghayat O Illat Sabab, Bahr E Jahaan Tum Ho Sab,
Tum Se Bana Tum Bina Tum Peh Karoroñ Darood.
The end, the reason and the beginning, for the world you are everything!
You are the basis, all are made through you; billions of blessings be upon you!

10
Tum Se Jahaan Ki Hayaat, Tum Se Jahaan Ka Sabaat,
Asl Se Hai Zill Bandha Tum Peh Karoroñ Darood.
The world’s life is due to you, and its continuation is due to you!
The shadow is connected to the actual; billions of blessings be upon you!

11
Magz Ho Tum Aur Voh Post, Aur Hain Baahar Ke Dost,
Tum Ho Daroon E Sira, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the essence and they the covers, external friends are all the others!
You have access to the house; billions of blessings be upon you!

12
Kya Hain Jo Be Had Hain Laws, Tum Ho Ghais Aur Ghaws,
Chheente Mein Ho Ga Bhala, Tum Peh Karoroñ Darood.
What if there are many with needs, you are like the rain, you are the Aide!
With just a drop all will good benefit; billions of blessings be upon you!

13
Tum Ho Hafeez o Mughees, Kya Hai Voh Dushman Khabees,
Tum Ho Phir Khawf Kya, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the Protector and Aide, and naught is that enemy vile!
Why should I fear, for you are mine; billions of blessings be upon you!

14
Voh Shab E Meraj Raaj, Voh Saff E Mehshar Ka Taaj,
Koi Bhi Aisa Hua Tum Peh Karoroñ Darood.
The kingdom on the night of ascension, the crown on the day of resurrection!
Has anyone been like this? Billions of blessings be upon you!

15
Lohta Falaah Alfalaah, Rohta Maraaah Almaraah,
Udd Le Ya’ood Alhina, Tum Peh Karoroñ Darood.
Your success is the pure success, your advent is the greatest happiness!
We count the days when you will come to us; billions of blessings be upon you!

16
Jaan O Jahaan E Maseeh, Daad Keh Dil Hai Jareeh
Nabzein Chhutein Dum Chala, Tum Peh Karoroñ Darood.
O the life and world of the Maseeh, pay attention to the heart’s injury!
The pulse is lost, the soul is about to leave; billions of blessings be upon you!


17
Uff Voh Rah E Sanglaaj, Aah Yeh Paa Shaakh Shaakh,
Ay Merey Mushkil Kusha, Tum Peh Karoroñ Darood.
O the stony difficult street, and my hurting tired feet!
O my vanquisher of difficulties; billions of blessings be upon you!

18
Tum Se Khula Baab E Jood, Tum Se Hai Sab Ka Wujood,
Tum Se Hai Sab Ki Baqaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The door of grace opened due to you, all are present due to you,
All will remain due to you; billions of blessings be upon you!

19
Khasta Hun Aur Tum Ma’aaz, Bastah Hun Aur Tum Malaaz,
Aage Jo Shah Ki Raza, Tum Peh Karoroñ Darood.
I am tired and you are my protection, I am tied up and you are my destination!
Further as the king may wish; billions of blessings be upon you!

20
Garche Hain Behadd Qasoor, Tum Ho Afuww O Ghafoor,
Bakhsh Do Jurm O Khata, Tum Peh Karoroñ Darood.
The sins are indeed countless however, you are the pardoner & forgiver!
Forgive the sin and the error; billions of blessings be upon you!

21
Mehr E Khuda Noor Noor, Dil Hai Siyaah Din Hai Door,
Shab Mein Karo Chandna, Tum Peh Karoroñ Darood.
The Lord’s sun shines so bright, the heart is black, far is the daylight!
Spread the moonlight in the night; billions of blessings be upon you!

22
Tum Ho Shaheed O Baseer, Aur Mein Gunah Pe Daleer.
Khol Do Chashm E Hayaa. Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the Witness and the Seer, and I insist upon immorality!
Open my eyes of modesty; billions of blessings be upon you!

23
Chheet Tumhaari Seher, Chhoot Tumhaari Qamar,
Dil Mein Racha Do Ziyaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
A drop from you is the morning light, your ray is like the moon light!
Make my heart the home of light; billions of blessings be upon you!

24
Tum Se Khuda Ka Zahoor, Us Se Tumhaara Zahoor,
“Lim” Hai Yeh Voh “In” Huwa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Through you the Lord is manifest, and by Him, you are manifest!
Your being is the proof of Him, and He is the cause; billions of blessings be upon you!

25
Be Hunar O Be Tameez, Kis Ko Huey Hain Azeez,
Ek Tumhaare Siwa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The unskilled and crude ones, when were they loved by any one?
Except by you, the only one; billions of blessings be upon you!


26
Aas Hai Na Koi Paas, Ek Tumhaari Hai Aas,
Bas Hai Yehi Aasra, Tum Peh Karoroñ Darood.
There is none near me or with me, you are the only hope for me!
This support is enough for me; billions of blessings be upon you!

27
Taarim E Aala Ka Arsh, Jis Kaf E Pa Ka Hai Farsh,
Aankhon Peh Rakh Do Zara, Tum Peh Karoroñ Darood.
The Throne of the high palace, that is the ground for the blessed sandals!
Place the sandal on my eyes; billions of blessings be upon you!

28
Kehne Ko Hain Aam O Khaas, Ek Tumhein Ho Khalaas,
Bandh Se Kar Do Rehaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The common and the unique are here, but only you are the Savior!
Release us from captivity; billions of blessings be upon you!

29
Tum Ho Shefaae Maraz, Khalq E Khuda, Khud Garaz,
Khalq Ki Haajat Bhi Kya, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the cure for illness, the needy creation is selfish!
Their needs are indeed not so much; billions of blessings be upon you!

30
Aah Voh Raah E Siraat, Bondon Ki Kitni Bisaat,
Almadad Ay Rahnumaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
O the walk over the thin path, how little is the slaves’ strength!
Come to our help, O our guide! billions of blessings be upon you!

31
Be Adab o Be Lihaaz, Kar na saka kuchh hifaaz,
Afw peh bhoola raha, Tum Peh Karoroñ Darood.
The rude and thoughtless, could not make any defense!
Upon forgiveness he remained careless; billions of blessings be upon you!

32
Lo Tahe daaman ke sham’a, jhonkoN me hai roz jama,
aandhiyoN se Hashr utha, Tum Peh Karoroñ Darood.
The flame is daily surrounded by fierce gusts, so take me under your cloak!
The storms have created such havoc; billions of blessings be upon you!

33
Seeney ke haiN daag daag, keh do karey baag baag,
Taibah se aa kar sabaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Scarred with wounds is my bosom, Say “Make it happy and blossom”!
Command the breeze from Taibah to come; billions of blessings be upon you!

34
Gesoo o Qad laam alif, kar do balaa munsarif,
La ke tahe taig e laa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Your hair and neck look like a “No” – so make the calamity go!
By bringing it under the sword of “No” - billions of blessings be upon you!


35
Tum ne barang e khalaq, jeb e jahaan kar ke shaq,
Noor ka tadka kiya, Tum Peh Karoroñ Darood.
With the colors of your character upright, tearing apart the world’s habit!
You have spread the rays of light; billions of blessings be upon you!

36
Naubat e Dar hain falak, khaadem e dar hain malak,
Tum ho jahaaN ke baadshah, Tum Peh Karoroñ Darood.
The skies are at the doorstep of yours, angels the servants of your house!
The King of The World, it is you; billions of blessings be upon you!

37
Khalq tumhaari jameel, khulq tumhaara Jaleel,
Khalq tumhaari gadaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Your creation is beautiful, your character is the most noble!
The creation pleads from you; billions of blessings be upon you!

38
Taibah Ke Maah e Tamaam, Jumlah Rusul Ke Imaam,
Naushah e Mulk e Khuda, Tum Peh Karoroñ Darood.
The resplendent full moon of Taibah, the chief of all the Messengers of Allah!
The groom of the Almighty’s kingdom; billions of blessings be upon you!

39
Tum se jahaaN ka Nizaam, tum peh Karoroñ salaam,
Tum peh Karoroñ Sanaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The world’s system runs due to you; billions of salutations be upon you!
Billions of praises for you; billions of blessings be upon you!

40
Tum ho jawaad o kareem, tum ho raoof o Raheem,
Bheek ho daata ata, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the Charitable and the Generous , the Compassionate and the Gracious,
Hand out the charity O Benefactor; billions of blessings be upon you!

41
Khalq Ke Haakim Ho Tum, Rizq Ke Qaasim Ho Tum,
Tum Se Mila Jo Mila, Tum Peh Karoroñ Darood.
The ruler of the creation, it is you; the distributor of provisions, it is you!
All what I got, is only from you; billions of blessings be upon you!

42
Naaf’e o Daaf’e ho tum, shaaf’e o raaf’e ho tum,
Tum se bas afzooN khuda, Tum Peh Karoroñ Darood
You are the Beneficial and the Defender, you are the Intercessor and the Raiser!
Above you, only Allah is Greater; billions of blessings be upon you!

43
Shaafi o Naafi ho tum, Kaafi o Waafi ho tum,
Dard ki kar do dawaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the Curer and Preventer, you are the Steadfast and the Sufficer!
Cure the pain of the sufferer; billions of blessings be upon you!


44
JaaeinN na jab tak ghulaam, khuld hai sab par haraam,
Mulk to hai aap ka, Tum Peh Karoroñ Darood.
Until your slaves have entered heaven, it is forbidden for everyone!
For the estate belongs to you; billions of blessings be upon you!

45
Mazhar e Haqq ho tumheeN, muzhir e haqq ho tumheeN,
Tum me hai Zaahir khuda, Tum Peh Karoroñ Darood.
You are the manifestation of the truth; you are evidence of the truth!
Allah manifests Himself through you; billions of blessings be upon you!

46
Zuradah e narasaaN, takya gahe be kasaan,
Baadshaah e ma waraa, Tum Peh Karoroñ Darood.
The strength giver to the weak, and the refuge of the meek!
The king of the upper realm; billions of blessings be upon you!

47
Barse karam ki bharan, phoole niyam ki chaman,
Aisi chala do hawaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
May the clouds of generosity shower, may the garden of blessings flower!
Send such a wonderful wind; billions of blessings be upon you!

48
Ek Taraf Aadaa e Deen, Ek Taraf Hasedeen,
Bandah Hai Tanha Shaha, Tum Peh Karoroñ Darood.
On one side are the enemies of religion, and the envious on the other!
The slave is all alone, O master; billions of blessings be upon you!

49
Kyun Kahoon Bekas Hun Main, Kyun Kahoon Bebas Hun Mein
Tum Ho Mein Tum Pey Fidaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Why should I say “I am powerless, why should I say “I am helpless”?
You are mine, may I be sacrificed upon you; billions of blessings be upon you!

50
Gandey Nikammey Kameen, Mehengey HoN Kawdi Ke Teen,
Kaun Hamein Paalta, Tum Peh Karoroñ Darood.
Dirty, useless and lowly– even at dime a dozen we would be costly!
Who would have raised us? Billions of blessings be upon you!

51
Baat ne dar ke kaheeN, Ghaat na ghar ke kaheeN,
Aisey tumhein paalna, Tum Peh Karoroñ Darood.
The ignorant ones who have no door, nor a home, nor any shore!
It is such you will to raise; billions of blessings be upon you!

52
Aison Ko Ne’mat Khilaao, Doodh Ke Sharbat Pilaao,
Aiso Ko Aisee Gizaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
To such you give bounties to eat, and the sweet drinks of milk!
For such, is such excellent food; billions of blessings be upon you!


53
Girne ko huN rok lo, gota lagey haath do,
aisoN ko aisi ataa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Whilst I am falling you stop me, and drowning you extend your hands to save me!
For such is such a bounty; billions of blessings be upon you!

54
Apne Khatawaaron Ko Apney Hi Daaman Me Lo,
Kaun Karey Yeh Bhala, Tum Peh Karoroñ Darood.
You give your shelter to those who have disobeyed you!
Who would do such a favor? billions of blessings be upon you!

55
Kar Key Tumhaare Gunaah, MaangeiN Tumhaari Panaah,
Tum Kaho Daaman Me Aa, Tum Peh Karoroñ Darood.
We request refuge from you, despite committing sins against you!
Whilst you proclaim, “Come into my fold”; billions of blessings be upon you!

56
Kar Do Aduww Ko Tabaah, HasidoN Ko Ru Ba-Raah,
Ahle Wilaa Ka Bhalaa, Tum Peh Karoroñ Darood.
Destroy the enemies, and guide the envious ones!
And make the friends prosper; billions of blessings be upon you!

57
Hum Ne Khata Mein Na Ki, Tum Ne Ata Me Na Ki,
Koi Kamee Sarwara, Tum Peh Karoroñ Darood.
We, in the matter of erring - whilst you, in the matter of giving!
Never made a lessening; billions of blessings be upon you!

58
Kaam gazab ke kiye, us pe hai sarkaar se,
bandoN ko chashme raza, Tum Peh Karoroñ Darood.
They have committed horrible deeds, yet look what the Master gives!
The rays of hope for the slaves; billions of blessings be upon you!

59
Aankh Ata Keejiye, Us Me Ziyaa Deejiye,
Jalwa Qareeb Aa Gaya, Tum Peh Karoroñ Darood.
Give me the eyesight, and increase its light!
For the spectacle has come near; billions of blessings be upon you!

60
Kaam Voh Le Leejiye, Tum Ko Jo Raazi Karey,
Theek Ho Naam e “Raza”, Tum Peh Karoroñ Darood.
Extract from me the good work, such that pleases you!
May the name “Raza” befit me; billions of blessings be upon you!

All Praise To Almighty Allah. Billions Of Blessings And Peace Be Upon The Holy Prophet, His Noble Pure Wives, His Noble Companions, His Noble Progeny, And All Those Who Rightly Follow Him, Until The Last Day.


 

Visitor's Traces

Total Page views